5 tips over greenleaff U kunt vandaag gebruiken
5 tips over greenleaff U kunt vandaag gebruiken
Blog Article
Tot 1900 had het Snekers ons zeker prestige: verder de maatschappelijke bovenlaag sprak Snekers. Behalve Holland was dit aantal sprekers met Standaard Nederlands nog bijzonder beperkt. Net als in Vlaanderen tot ver na een oorlog dit geval was, sprak iedereen thuis alsnog dialect.
Tegelijk geraken hierin voor een spelling aangaande de spraakklanken, een verdeling betreffende de woorden in lettergrepen, dit toepassen over dit koppelteken, het deelteken en het weglatingsteken en dit toepassen over hoofdletters voorschriften en aanwijzingen gegeven.
Het Japans kent voor heel wat middelen en leerwijzen die in Japan voor de 17e eeuw ook niet bekend waren Nederlandse benamingen. Vaak worden een woorden op een verschillende manier uitgesproken, geschreven ofwel zijn veranderd waardoor de Nederlandstalige oorsprong zowat niet kan zijn op te zien. Enkele Nederduitse dialecten beschikken over een duidelijke Nederlandse kracht ondergaan; zie Nederlandse kracht op dit Nederduits.
Een overige aanpak zoekt de oorsprong betreffende een nationale talen in allerhande sociaaleconomische en culturele factoren. In dit gebied van de West-Germaanse dialecten kwamen in de middeleeuwen verschillende standaardtalen tot ontwikkeling, waar het vanwege een verstedelijking en staatsvorming nuttig was aan een hoger gebied ons voorkomende taal voor een handel en dit bestuur te kunnen benutten.[13] Typisch zijn dit dichtbevolkte en welvarende streken waar zichzelf het verschijnsel het sterkst voordoet.[13] De vele en rijke steden met een westelijke Nederlanden, in het begin welke in Vlaanderen, vervolgens in Brabant en tenslotte in Holland brachten zo in een late middeleeuwen en de vroegmoderne tijd ons persoonlijk gezamenlijke taalstandaard voort, die wij nu kennen als "Nederlands".
24. Limburgs, waarvan een staat ten opzichte betreffende het Nederlands enigszins omstreden is; dit is via de Nederlandse overheid zodra streektaal gerenommeerd, maar ook niet door een Belgische overheid.
Na de Kaapkolonie in Britse handen overging in dit begin aangaande 19e eeuw, drongen de Nederlandse kolonisten tot erkenning over het Nederlands. Toen in 1882 erkenning kwam, werden de gebeurtenis herdacht betreffende de oprichting van dit Nederlandse taalmonument in 1893. Toen in 1909 een Zuid-Afrikawet werd aangenomen via al die vier de provincies betekende het de erkenning van ook Engels ingeval Nederlands in de nieuwgevormde Unie.
In een meeste gevallen zijn het variëteiten die in het verdere verleden in de periferie over dit Nederlands bestaan voortkomen. De kans op het voortkomen over moderne perifere variëteiten is gering, maar nog iedere keer aanwezig (vergelijk Murks en straattaal). Te onderscheiden bestaan:
Dit dialect zal ontstaan bestaan mits taal aangaande een elite, maar werden rond 1800 in al die bevolkingslagen gesproken. In Sneek was dit Fries toen bijna niet aanwezig, dit in contrast tot kleinere steden mits Bolsward en Dokkum.
[8] Een invloed van welke standaard was echter dermate gering het een dialecten grotendeels de gewone spreektaal zouden blijven.[31] In een omvangrijke steden zouden aanzienlijke Franstalige sociale elites zichzelf handhaven of expanderen. Ook in de aan België grenzende Nederlandse plaats Maastricht werd via een plaatselijke elite begin twintigste eeuw alsnog dit Frans gebezigd. In de hoofdstad Brussel is het Nederlands na ons massale verfransing gedurende de twintigste eeuw nog doch door ons kleine minderheid gesproken.
Het Nederlands werd via een koloniale grootmacht naar alle windstreken gestuurd. Dit Nederlands zal hierbij verder een rol spelen in een koloniën en in een handel.
Om 1500 kwam er een streven op gang om een algemene schrijftaal te ontwerpen welke in ruimere gebieden werkbaar kon bestaan door meerdere regionale elementen in zich te verenigen. Dat was verder ons behoefte vanuit een centralisering met het bestuur onder het Bourgondische hertogschap het bestaan gezag vanuit Brussel over de gehele Nederlanden wilde uitbreiden, ons streven waarin keizer Karel V ten slotte verder zou slagen.
Daar kwam steeds meer eenheid in een Nederlandse taal. En er werd verder gestreefd naar ook ons algemene schrijftaal wanneer een algemene spreektaal welke daarop is gebaseerd.
Het Nederlands deed zijn intrede in Suriname in 1667 toen de Nederlanders Suriname veroverden op de Britten. Door de verschillende bevolkingsgroepen die in de loop der eeuwen naar Suriname zijn gekomen, worden er meer Nederlands dan 20 verschillende talen gesproken. Daarvan kan zijn Nederlands dit grootst en belangrijkst. Het Nederlands kan zijn na een onafhankelijkheid in 1975 een officiële taal gebleven.
In de Nederfrankische talen beschikken over veel klankverschuivingen die dit Hoogduits (Middelfrankisch) wel bezit gekend niet plaatsgevonden, betreffende name de 2e Germaanse klankverschuiving.